| Derrière chaque mot se cache un message.
Un sens particulier.
Pour autant, une bonne traduction est plus qu'une simple transposition rigoureuse de chaque mot du texte source.
Quel doit être la tonalité du texte? Quel message souhaitez-vous transmettre? Quelle cible visez-vous? Tous les clients ne recherchent pas le même style...
L'art de Traductions Néerlandaises est de déchiffrer l'esprit intime et la “couleur” de la phrase française pour la “réinventer”, dans la langue cible, la nôtre : le néerlandais. |